[English]
A small bike shop near my apartment has been closed at the end of last year. Old man and his wife has been keeping the shop. They have treated mama-chari mainly, not sport bike(road bike or MTB). But I always see they are fixing a flat tire.
The sign says, "We are closing shop at the end of 2005. Thank you for a long long time....".
I feel sad a little.
[Japanese 日本語]
アパートの近くにある自転車屋が昨年末に閉店した。プロショップではない。おじいさんと奥さんの2人で切り盛りする店で、前を通るといつもパンク修理をしていた。シャッターに貼られた紙にはこう書いてある。「永い間皆様方にはご愛顧頂き大変にありがとうございました。・・・・・」
少し寂しい気分になった。